Dlaczego warto czytać w językach obcych
Nie od dziś wiadomo, że człowiek najlepiej przyswaja nowy język obcy kiedy służy temu konkretny cel. Może to być zagraniczny wyjazd, partner z innego kraju, praca wymagająca znajomości języka. Albo… kiedy nauka sprawia nam przyjemność. Trudno to osiągnąć ucząc się z typowych podręczników, których treści oparte są o nudne, nieciekawe materiały. A co gdyby ten materiał był emocjonującą historią kryminalną, świetnym SF czy klasycznym romansem? Mało tego. Gdyby ich treść zawierała prawdziwe zwroty i konstrukcje gramatyczne? Gdyby tak można było poznać prawdziwe użytkownie języka a jednocześnie dobrze się bawić? Tak właśnie narodził się pomysł książek ze słownikiem. Dzięki nim nauczysz się umiejętności kontekstowego doboru znaczeń, znajomości idiomów, skrótów myślowych często wyrażeń pochodzących z dialektów. Jednym zdaniem – to prawdziwy język, z którym możemy się zetknąć na co dzień.
Uważamy, że czytanie po angielsku jest jedną z najlepszych, uzupełniających form nauki języka angielskiego. Każdy kontakt z żywym językiem jest cenny. Każdy taki kontakt wpływa na nasze umiejętności posługiwania się językiem. Najlepiej niech o tym świadczy fakt, iż książki po angielsku, francusku, hiszpańsku, niemiecku, rosyjsku i włosku znalazło już prawie 200 000 nabywców.